Важное дополнение про сам термин «заморозка», которой журналистами понимается почему-то однозначно, хотя в контексте разговоров о переговорах имеет два разных значения:
1. Заморозка — по корейскому варианту. По заявлению наших официальных лиц, она абсолютно неприемлема для России, которой нужен твердый, надежный мир
2. Заморозка как приостановка боевых действий во время переговоров, что вполне допустимо
3. Отдельный разговор о том, возможен ли статус «спорных территорий» при заключении глобального пакта с Западом? Наше мнение таково, что дипломаты и специалисты по международному праву обоснуйте все что угодно, была бы команда свыше
В общем, нас ждут очень динамичные времена. Хотя куда уже еще динамичнее?